16 Haziran 2011 Perşembe

La Cucaracha, La Cucaracha


Şu yukarıdaki şarkıyı hiç dinlediniz mi, bilmem.
Eskiden pek severdim, neşe içinde bayıla bayıla dinlerdim.

Ne zamanki İspanyolca kursuna başladım...
Derste Özge birşey anlatırken, -bir kelime miydi, yoksa gramerle ilgili birşey miydi, neyse- örnek vermek için, bu şarkının sözlerini mırıldandı. Ben bir sevindim, heyecanlandım. "Ayyy ben çok severim bu şarkıyı Özgeeeeee.... La cucaracha ne demek bu arada" diye sordum. Sormaz olaydım. La cucaracha "hamamböceği" demekmiş. Benim de bu şarkıyla olan tüm ilgim, bağlantım, sevgim, muhabbetim o dakika sona erdi işte.

Demek ki neymiş, herşeyin de anlamını öğrenmeye çalışmayacakmışsın. Olan şarkıya oldu.

La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.
Hamamböceği, hamamböceği
Artık yürüyemiyor
Çünkü hiç yok, çünkü ihtiyacı var,
esrar içmeye.

10 yorum:

  1. balığım nasıl sözler, yazmamışsın :))) bugünlerde sümüklüböcüğün üstüne bir de bu iyi gitmiş :))) şarkı süper ama, çoook teşekkürler...

    YanıtlaSil
  2. Aaaaa ! Hakkaten niye böyle olmuş =O
    Ne ayııııp ! Hemmen düzeltiyorum =)

    YanıtlaSil
  3. bodrumda hamamböceğinin uçanları var kanatlı
    çitong diye gelip üstünüze konabiliyor
    pek sevimsizler
    bodrumlular onlara "kakalak" diyor
    çağrışım yaptı da
    o manada :))))

    YanıtlaSil
  4. kakalak deyip geçme Nes, radyasyondan etkilenmeyen tek canlıymış kendisi ! =D

    YanıtlaSil
  5. kök var çünkü..
    kakalak olıciiime ben radyasyondan kanser oliim daaa iyi beyaw :)

    YanıtlaSil
  6. bier sabah uyanıp da kakalağa dönüşürseniz ne olacak efendim, kakalak olacağıma kafka olaydım dersiniz artık :)))

    YanıtlaSil
  7. Kalkip dans edesim geldi:) Didem

    www.didemuzuncaova.blogspot.com

    YanıtlaSil
  8. Hamamböceğinden de söz etse fıkır fıkır ritmi baştan çıkarıyor insanı değil mi Didem, latin ne de olsa ;)

    YanıtlaSil